Люди не склоняют названия столичных районов, заканчивающихся на “о”, вроде Бутово, Тушино или Новокосино, от незнания. Таким мнением с Москвой 24 поделилась филолог Татьяна Серебренникова.
Эксперт подчеркнула, что названия районов Москвы, которые заканчиваются на “о”, необходимо склонять.
Татьяна Серебренникова
филолог
По ее словам, по этой же причине на дорожных знаках или в расписаниях транспорта названия районов всегда пишутся в именительном падеже, из-за чего люди думают, что склонять их нельзя.
“От незнания люди стали думать, что так можно делать и в обычной речи, что это нормально говорить “из Бутово”, а не “из Бутова”, отметила Серебренникова.
Она добавила, что часто люди путают такие названия районов со словами, которые не склоняются, вроде пальто или кино.
При этом Серебренникова подчеркнула, что у нее “не совсем популярное мнение на счет того, как нужно склонять” данные названия районов. Так, по ее мнению, склонение, являясь частью правил русского языка, помогает говорить точнее и понятнее.
“Но поскольку язык наш постоянно меняется, то приходится принимать новые формы и правила. Язык это же в первую очередь не правила, а люди, носители. Хотя, безусловно, склоняя названия, мы сохраняем язык красивым и грамотным. Это важно, чтобы русский язык не упрощался и не терял свои правила”, заключила филолог.
Ранее жители столицы начали спор из-за склонений станций метро “Медведково” и “Новокосино”. Обсуждения вызвали указатели в подземке. Мнения москвичей разделились.
Одни считают, что нужно следовать литературной норме. Другие думают, что она противоречит привычному разговорному склонению.
Источник
Добавить комментарий